In this half-day workshop with Lynn Serafinn, you will learn how to interpret and translate information found in Italian genealogical records. A practical, hands-on session, you will work from print-outs of a wide variety of records spanning nearly four centuries, from the mid-1500s to the early 20th century. Lynn will guide you through the many idiosyncrasies of Italian records, including Latinisations, spelling variations, abbreviations/shorthand, and unusual dating conventions. She will show you how to recognise clues about marriages, deaths, church dispensations, and alternate surnames (‘soprannomi’), so you can extract as much information as possible from a single document. She will also show you how to recognise honourifics, how to find clues about your ancestors’ origins or profession, and how to interpret causes of death. During the session, you will get a lot of practice making sense of challenging, hand-written documents, which should bolster your confidence when doing your own research. Time-permitting, you may also have a chance to analyse your own Italian documents. If you want to bring something for analysis, please make sure it is a clearly legible copy if you don’t have the original document. This session is a follow-up to Lynn’s workshop ‘Tracing Your Italian Ancestry – Fundamentals and Fun Stuff’, but you do not need to have taken that course if you wish to attend this one. You do NOT need to know Italian or Latin to take this session, although some basic familiarity with either could be helpful.
Society Of Genealogists' Library And Archives14 Charterhouse Buildings, Goswell Road
Society of Genealogists
020 7553 3290